Entrevista con anarquistas sudaneses (2024)

PREGUNTA: Hola camarada! Soy X., de la CNT AIT francesa, me gustaría agradecerte profundamente por tomarte un tiempo para responder a estas  preguntas. Primero espero que estés bien. Ten la seguridad de que tienes todo nuestro apoyo. Como sabes, hemos estado transmitiendo información sobre la revolución y la situación mundial en Sudán y sobre tu grupo anarquista a los lectores de nuestra revista «Anarchosyndicalisme!» ( http://cntaittoulouse.lautre.net/spip.php?article1396 ). A raíz de los artículos publicados en el periódico, muchos lectores y también algunos grupos expresaron su solidaridad con ti. Por ejemplo, la biblioteca Ephémère en Clermont Ferrand organizó dos debates, en las ciudades de Clermont y de Aubert, y un colectivo de apoyo a los inmigrantes en la ciudad de Calais organizó un debate y un taller de graffiti en solidaridad. Nos interesaría saber un poco más de tu experiencia personal, por eso hemos preparado una lista de preguntas, la primera (1) viene de la CNT AIT, la segunda (2) de L’éphémère, y la tercera (3) del colectivo de apoyo a los migrantes de Calais.

Espero que encuentres algún tiempo para responder.

RESPUESTA:Hola camaradas!

Saludos revolucionarios de los compañeros de Sudán a la CNT-AIT y a la AIT, y a todos aquellos que nos apoyan en Francia y en otros lugares. Les agradecemos su apoyo e interés por las cuestiones de Sudán, la revolución, la guerra y nuestra actividad anarquista. También estamos felices de transmitirles nuestra experiencia, compartir con ustedes nuestra lucha diaria e intercambiar opiniones.

PREGUNTA (1): Primero me gustaría hacerle algunas preguntas sobre su grupo anarquista en Sudán.

¿Desde cuándo está organizado vuestro grupo? ¿Surgió vuestro grupo durante la última revolución o antes?

¿Participaste personalmente en la creación de este grupo o te uniste?

¿Tienes un nombre oficial para tu grupo?

RESPUESTA: La formación de nuestro grupo comenzó en abril de 2017, antes de la Revolución de diciembre[2018], y yo personalmente participé en su formación. Era un grupo pequeño de 5 personas. El nombre del grupo es Federación Anarquista.

PREGUNTA (1): Parece que ha habido muy pocos ejemplos de organizaciones anarquistas en los países africanos, ¿podría contarnos cómo usted y otros miembros de su movimiento se familiarizaron con las ideas anarquistas?

¿El anarquismo tuvo sus raíces en movimientos sociales y revoluciones anteriores en Sudán? ¿Qué otras formas de ideas socialistas hubo en los movimientos sociales anteriores

RESPUESTA: Sí, los movimientos anarquistas en África no están muy extendidos. En cuanto a Sudán, antes no había ninguna organización o grupo anarquista. La mayor parte de Sudán puede ser autoadministrada de una manera compleja, pero las ideas autoritarias lo controlan en el estado, la tribu y el sistema militar y religioso. Esto es lo que hace que el movimiento social anti-régimen sea complejo. Adquirimos nuestra conciencia revolucionaria y conocimiento del anarquismo a través de nuestra exposición y autoeducación sobre los movimientos sociales en el mundo, y la injusticia infligida sobre nosotros contribuyó principalmente a la adopción de ideas anarquistas. Las ideas socialistas presentes en Sudán contribuyen directa o indirectamente a apoyar y consolidar el poder, como las ideas comunistas marxistas y las ideas de los movimientos armados neoliberales[guerrillas distintas del RSP y el ejército oficial, nota del mecanógrafo], y su búsqueda continua de posiciones en el estado e incluso su demolición del movimiento social.

PREGUNTA (1): ¿Podrías hablarnos de la composición social de tu grupo, eras mayoritariamente estudiantes o también había trabajadores?

Entiendo que las mujeres tuvieron una gran participación en el movimiento revolucionario, ¿había muchas mujeres en su grupo?

¿Vivían mayoritariamente en la ciudad o también venía gente de zonas rurales?

RESPUESTA: Nuestro grupo estaba formado inicialmente por estudiantes, ya que los estudiantes representan la punta de lanza del movimiento de cambio social y de la Revolución de Diciembre. Tras la formación de nuestros grupos y su expansión en varias universidades de varios estados de Sudán, pudimos participar y formar grupos a través de compañeros en sus zonas de residencia en las ciudades y en las zonas rurales, y formar grupos fuera de la comunidad estudiantil en varias zonas de Sudán. Las mujeres son una parte esencial de la formación de nuestros grupos en las universidades e incluso en las zonas rurales y en las ciudades. Las mujeres constituyen más del 60 por ciento de la composición de nuestros
grupos.

PREGUNTA (1): Si es posible ¿podrían decirnos aproximadamente cuántos miembros tenían en sus grupos, después de que el movimiento se extendió en varias universidades y varios lugares del país?

RESPUESTA: El número de miembros del grupo se estimó en más de 60 compañeros al principio, pero ahora el número ha aumentado, pero no hay un recuento exacto debido a la pérdida de contacto con muchos compañeros.

PREGUNTA (1):  ¿Podrías hablarnos de las actividades que habéis podido llevar a cabo como grupo anarquista durante los últimos años? ¿Cómo reaccionó la gente ante la difusión de vuestras ideas?

RESPUESTA: Una de las actividades más importantes que llevamos a cabo en 2017 y 2018 fue llamar a los jóvenes y estudiantes a derrocar el régimen, romper la barrera del miedo y unirse para derrocar el régimen dictatorial de Bashir. Realizamos actividades en universidades y seminarios contra el régimen y comenzamos a organizar marchas espontáneas que reunieron a todos los sudaneses. Esto nos costó la pérdida del camarada (Abu Al-Rish), el camarada (Qusay) y el camarada (Mudawi). Después de la caída del régimen de Omar Al-Bashir, llamamos a continuar la lucha para derrocar el régimen militar en Sudán, y la abdicación del general Ibn Auf llegó rápidamente debido a la terrible presión del pueblo sobre el poder. La represión brutal fue fuerte contra nosotros y fuimos sometidos a arrestos, flagelaciones, abusos y amenazas de muerte.

Pero esto no nos hizo renunciar a nuestra causa y a nuestra lucha contra las autoridades. Convocamos una sentada en la Comandancia General, que representaba una pequeña comunidad de autoadministración en la que se evidenciaba la grandeza de las ideas anarquistas. Era un ejemplo vivo de la autoadministración de Sudán, ya que incluía a millones de sudaneses de todos los estados. La autoridad dictatorial percibió el peligro en esto y llevó a cabo una masacre que dispersó la sentada, a la que la fuerza política contribuyó en gran medida y facilitó esta horrible masacre en la que murieron más de 700 revolucionarios civiles desarmados y se ahogaron en el Nilo. Muchos de los revolucionarios todavía sufren problemas psicológicos debido a la fealdad de la matanza que vieron. Fue
golpeado e insultado horriblemente.

Esto tampoco nos derrumbó, sino que más bien nos hizo más decididos y convencidos de la importancia de la caída de este régimen brutal y asesino. Así que empezamos a formar comités de resistencia en los barrios, a reunir a los revolucionarios en grupos organizados y a unificar la bandera de la lucha. La brutalidad, los asesinatos y la represión violenta de las procesiones eran una característica inherente a cada una de ellas. Sabíamos que podíamos pagar un precio por ello con nuestras vidas, y también salíamos en busca de una revolución social.

PREGUNTA (1): Los comités de resistencia parecían organizarse de una manera muy interesante y cercana al anarquismo. ¿Nos lo puedes describir? ¿Cómo pudiste participar tú y tu grupo en esos comités?

RESPUESTA: Participamos continuamente en los comités de resistencia, que son grupos de revolucionarios en los barrios y regiones de Sudán.

Los comités de resistencia toman decisiones colectivamente para cada comité.

PREGUNTA (1): La comprensión general que obtuve del movimiento social de los últimos años en Sudán, especialmente después del  golpe de estado militar  en octubre de 2021, es que la gente rechazó firmemente la autoridad del ejército y las milicias, los partidos políticos oficiales y los sindicatos, y las élites tanto de Sudán como de países extranjeros, y quería construir una sociedad de abajo a arriba mientras desarrollaba diariamente un fuerte sentido de solidaridad social y autoorganización, lo que encontré muy alentador y arraigado en una perspectiva de lucha de clases y democracia directa.

Sin embargo, el objetivo político principal, tal como se describe en la «Carta del Poder Popular», sigue siendo la creación de un gobierno y un Estado, aunque sea democrático -lo que sin duda es mejor que la guerra y la dictadura militar o religiosa- y por eso parece un poco en contradicción con los logros de la autoorganización popular cotidiana, tal como se desarrolló en los comités de resistencia, desde mi punto de vista anarcosindicalista. ¿Puedes comentarlo?

RESPUESTA: Es importante saber que la lucha de liberación implica mucho trabajo persistente y paciente que no se logra de la noche a la mañana. Vemos que lo que la conciencia de la juventud, de los revolucionarios y de la sociedad en Sudán ha alcanzado es un punto de inflexión en la revolución. Lo que la Carta Revolucionaria propone para establecer la autoridad del pueblo es lo que acuerdan los comités de resistencia, y no son organismos sindicales ni profesionales, sino más bien grupos de revolucionarios que difieren en sus orientaciones para dirigir el país o para organizarse. Lo que necesitamos ahora, y estamos trabajando en ello, es preservar la unidad de esta fuerza de la catástrofe de la guerra civil que está desgarrando el tejido social. Ciertamente, la autogestión es uno de los puntos que podemos plantear fácilmente, y se considera uno de los logros de la revolución, pero implementarlo ahora a la luz de esta situación catastrófica es muy complicado.

PREGUNTA (1): La guerra dura ya más de un año. ¿Puede decirnos cómo logró superar este último año y cómo pudo usted y su grupo mantener algunas de sus actividades políticas durante esos tiempos difíciles?

RESPUESTA: El estallido de la guerra en Sudán afectó directamente a nuestra organización, ya que todos los compañeros de Jartum, Madani y El Fasher huyeron a diferentes ciudades y fuera de Sudán, y la suspensión de las universidades, los daños a la infraestructura, a los
agricultores, a los sindicatos y a Internet dificultaron la comunicación y el intercambio de información entre los compañeros. Perdimos a los compañeros Sarah y Omar Habbash, y perdimos una ambulancia que habíamos asignado en el campamento de desplazados de Zamzam en El Fasher para el transporte de pacientes. Ha sido un año desastroso, con terrorismo por todas partes, detenciones arbitrarias y asesinatos por parte del ejército de revolucionarios y políticos, y asesinatos por motivos étnicos en ambos bandos.

PREGUNTA (1): ¿Puede hablarnos sobre la situación actual en Sudán?

RESPUESTA: La situación en Sudán es catastrófica Más de 25 millones de personas fueron desplazadas y la educación se detuvo para más de 15 millones de niños Más de 4.000 mil civiles fueron asesinados, aunque las cifras son inexactas La hambruna ha comenzado en Sudán. No hay medicamentos que salven vidas, no hay trabajo y más del 70 por ciento de los hospitales no funcionan en Sudán. La situación es terriblemente desastrosa.

PREGUNTA (1): Tengo entendido que algunos de sus compañeros tuvieron que abandonar Sudán recientemente. ¿Consigue mantener el contacto con ellos? ¿Tiene alguna perspectiva de seguir adelante con su organización incluso a distancia?

RESPUESTA: Sí, estamos en contacto con la mayoría de nuestros compañeros en el extranjero. Tenemos un plan para gestionar la organización de forma remota y gestionar sus actividades.

PREGUNTA (2): ¿Hasta qué punto es posible mantener posiciones anarquistas durante la guerra civil?

RESPUESTA: Mantener el grupo anarquista en Sudán es posible, pero no es fácil, y esto supone una carga adicional ahora a la luz de la guerra y el desplazamiento de la mayoría de los compañeros fuera de Sudán.

PREGUNTA (2): Durante la insurrección en Egipto, los anarquistas habían creado un periódico. Aunque todos eran ateos, no criticaban al Islam en sus escritos, era casi imposible. ¿Cómo es la situación en Sudán?

RESPUESTA: En cuanto a las críticas al Islam en Sudán, son muy frecuentes entre la juventud revolucionaria. La revolución se produjo contra el régimen de los Hermanos Musulmanes y sus ideas reaccionarias, autoritarias y extremistas, y supuso un punto de inflexión en la conciencia de la juventud sobre la propia religión.

PREGUNTA (3): Nuestro colectivo en la ciudad de Calais trabaja con algunos exiliados que tienen familiares en Sudán.

En cuanto a la distribución de medicamentos y actividades para los niños, les gustaría saber ¿en qué zona, en qué ciudad o incluso en qué barrio realizáis vuestras acciones humanitarias?

¿Tu grupo anarquista organiza este tipo de acciones o participas en acciones de otros grupos

¿Participáis como individuos o como colectivo anarquista?

RESPUESTA: Al principio de la guerra, distribuimos comidas en centros de acogida en Dongola, Atbara y Jartum, en la localidad de Karari. En cuanto a los medicamentos, se distribuyen según las necesidades de las personas desplazadas en los centros de acogida, en cooperación con la Iniciativa de la Calle Al-Hawadith, suministros médicos y, a veces, la Media Luna Roja Sudanesa. En cuanto a las fórmulas infantiles y las compresas higiénicas para mujeres, realizamos un inventario y las distribuimos en 8 centros en Al-Damer y Atbara, y 5 centros en Dongola, y ahora estamos distribuyéndolas en la localidad de Al-Dabba, donde
recibió a miles de personas desplazadas que huyeron de El-Fasher.

En nuestro grupo anarquista contamos con varios compañeros que trabajan en el ámbito sanitario y que han contribuido decisivamente a proporcionar suministros sanitarios. La mayor parte del tiempo los distribuimos a través de nuestro grupo y también cooperamos con
cualquier persona que contribuya a resolver la crisis humanitaria en Sudán, con iniciativas y, a veces, con organizaciones. Al principio de la guerra en Sudán, ordené a nuestro grupo que se ofreciera como voluntario en hospitales y centros de emergencia en la localidad más
cercana a nuestros compañeros.

PREGUNTA (3): En el «foro anarquista sudanés», algunos de los exiliados sudaneses a los que ayudamos han visto que usted compartió en julio de 2022 un artículo sobre las «Fuerzas de la Libertad y el Cambio».

¿El «Foro anarquista sudanés» es la página de vuestro grupo? ¿Cómo funciona: cada uno puede publicar lo que quiera o moderáis o sancionáis los artículos que se publican?

¿Qué opinas de las Fuerzas de la Libertad y el Cambio?

De manera más general, ¿qué piensa usted de las Fuerzas de Apoyo Rápido y del ejército?

¿Es posible negarse a apoyar a uno u otro lado, o estás obligado a tomar partido

RESPUESTA: En cuanto a nuestro grupo, no tenemos una plataforma oficial, ya que evitamos el trabajo de propaganda en esta situación política crítica, y no tenemos una plataforma en línea. La única forma de contactarnos es por correo electrónico.

Las Fuerzas de la Libertad y el Cambio son un organismo político sudanés que tiene sus propios conflictos y no tiene autoridad sobre el Estado. La guerra está ahora dirigida por dos generales del ejército.

No apoyamos a ninguna de las partes en la guerra; por el contrario, apoyamos su cese inmediato.

Condenamos enérgicamente las masacres cometidas por las Fuerzas de Apoyo Rápido y el ejército contra ciudadanos inocentes y no apoyamos a ninguno de ellos. Lo que queremos es el fin de la guerra y la paz.

PREGUNTA: ¿Deseas contarnos algo más?

RESPUESTA: Sí. Debemos estar en constante comunicación. Ustedes son el único partido que nos apoya y está con nosotros. Están salvando las vidas de revolucionarios y anarquistas en Sudán. No dejen de difundir nuestra causa y apoyar nuestra revolución. Hablen de nosotros a los revolucionarios y anarquistas de todo el mundo.

¡Viva la paz, no las guerras!

Entrevista realizada vía email, en junio y julio de 2024

La publicación más reciente de los camaradas sudaneses, Al Amal. Su nombre en inglés es HOPE: https://files.libcom.org

Entrevista en ingles: https://www.anarchistcommunism.org

Traducción automática de A-Infos

Recibida el 17 de abril de 2025


Colaboraciones a edicionesapestosas[arroba]riseup.net


 

Leave a Response